NHKを買い叩け!―Buy NHK Out!
「ハゲタカ」HPの「ディレクターの日記」にも書いてありますが、鷲津さんはもとよりアランや中延さん村田さんまで揃っていて、第1回目の「日本を買い叩け!」の興奮を再び感じてしまいました。
拙ブログでも何回か取り上げた「爆笑問題のニッポンの教養」や「サラリーマンNeo」も紹介されていてコニコ、大満足*^v^*
このCM、「コニコの喫茶店」から、遊び心を充分評価して「モノホン・ハゲタカも負けそうで賞」(鷲津自演のパロディですね~)を差し上げたいと思います。
今日の言葉
「ハゲカタ」の「エンディングテーマ」歌詞は、なんとイギリス文学ではずせない「嵐が丘」の作者エミリ・ブロンテのものだったのですね。「ハゲタカ」HPで知り、ビックリでした。HPには全歌詞の英語と訳が載っています。それから映像も見られ、なんだかとっても得した気になりました。とういうわけで「今日の言葉」はエンディングテーマのタイトル
Riches I hold in light esteem (富は問題にならぬ―平井正穂訳)
esteemは「尊重、尊敬」とかの意味で使われていますが、古い英語では「評価、価値」という意味で使われていたそうです。
hold sb in ( high) esteem[人を(大いに)尊敬する]という文例がリーダーズ英和辞典に載っていました。この詩ではrichesと、人でなく「富」になっています。またlight esteemになっているので、直訳すると「富にあまり価値を置かない」ということになると思います。
| 固定リンク
「ハゲタカ」カテゴリの記事
- 原作「ハゲタカ」「ハゲタカ2」読了して(ネタバレあり)(2007.12.28)
- 「ハゲタカ」再々放送まであと少し(2007.12.21)
- ドラマ「ハゲタカ」再び(2007.11.19)
- 我を通さない俳優たち(2007.09.24)
- どこかでハゲタカ再放送お忘れなく(2007.09.19)
「映画・テレビ」カテゴリの記事
- 「ジェイン・エア」を再び(2008.06.19)
- 「源氏物語」再放送(2008.06.18)
- 「訳せないネタ」(Translation Impossible)(2008.06.11)
- ”戻って来い”―「医龍2」(2008.06.10)
- 「悲劇のロシア」でドストエフスキーを語る(2008.02.05)
トラックバック
この記事のトラックバックURL:
http://app.f.cocolog-nifty.com/t/trackback/114487/7827282
この記事へのトラックバック一覧です: NHKを買い叩け!―Buy NHK Out!:
» 英語習得の凄い方法 発見!! [タケちゃんの気ままに生きる]
一言で言うと、この英語の教え方はウマイ!!私、タケちゃんは、某予備校で、英語の講師をやっています。僕も、教え方に使わせてもらっています(笑)ある日生徒にこれを見せたら、「メッチャ分かるし!!」雄たけびに近いがっつポーズをしていました。...... [続きを読む]
受信: 2007年10月 2日 (火) 10時26分


コメント
コニコさん、こんにちは。
先月、「ハゲタカ」再放送のスケジュールをこちらで目にして、ちょっと見るだけのつもりが、ハマリました、ありがとうございます。
拙記事にてこちらを紹介させていただきました、「NHKを買い叩け!」、再放送を待たずして見られて感激です、おじゃる丸も出てきてうれしい私。(笑)
投稿 びあんこ | 2007年9月13日 (木) 16時46分
お久しぶりです。やっとさわやかな風が吹く陽気になりホッとしますね~。「ハゲタカ」、びあんこさんもはまっちゃいましたか?興奮を共感できて嬉しいです。びあんこさんのお宅にもおじゃまして、記事読みましたよ♪私もパロディも何回もみてワクワクしちゃって、もう大変です。パロディ版の再放送も来週あるし、今度はバッチリ録画します!
投稿 コニコ | 2007年9月13日 (木) 22時25分